Õpetussõnad ja fraasid - ait rahvatarkus. Nad tabavalt ja humoorikalt kirjeldada, mis toimub, või hoiatada tagajärjed konkreetses olukorras. Aga võtta sõna-sõnalt ei tohiks olla. Kõik on oma allegooriline tähendus peidetud.
Designer James Chapman mõtlema teemal näeks ühise vanasõnad kolleegidega erinevatest riikidest ja vähetuntud pärl folkloori, kui nad mõistavad sõna-sõnalt. Nüüd näeme, mida tuli sellest.
Bad baleriin seelik takistab (Poola vanasõna)
Tähendus: Kohmakas mees ei tohiks kurta triviaalne põhjustel.
Hea raamat on nagu hea sõber (Hiina vanasõna)
Tähendus: Hea lugu sinuga igavesti.
Kurat võtab alati tagasi kingitused (Ukraina vanasõna)
Tähendus: Lihtne tulla, lihtne minna. Miski ei kesta igavesti.
Jõgi on täis piranhas, isegi krokodill ujub selili (Brasiilia vanasõna)
Tähendus:Igaüks peaks kaitsma oma nõrkusi.
Skunk ei tunne tema lõhn (Tai vanasõna)
Tähendus: Inimesed, kes teevad vale, sageli ei tea seda.
Puu- sama puu võib olla erinev maitse (Hiina vanasõna)
Tähendus: Liikmed sama perekonna erineva iseloomuga.
Anna talle sõrme - ja viige see hammustab ära(Itaalia vanasõna)
Tähendus: Liigne heldusega võta sa kõiki eeliseid.
Et võita tiiger tuleb hoida rahulik (Tai vanasõna)
Tähendus: Ei ole mõtet paanikat nägu oht.
Sa langeb seitse korda - vundamentide kaheksas (Jaapani vanasõna)
Tähendus: Ära lase lüüa takistada sind edasi liikumist.
Laste Lozhechnik halvim lusikas (Islandi vanasõna)
Tähendus: Hoolitsev teised, mõned unustada oma lähedastele.
Hea Plowman ja hanesid vspashet (Leedu vanasõna)
Tähendus: Igaüks, kes teab oma äri, et tulla toime ülesanne, isegi halb tööriistu.
Karu ja jahimees kunagi kohtuda arvamust (Norra vanasõna)
Tähendus:Mõned erinevused ei saa lahendada.
Habe ei tee sulle filosoof (Itaalia vanasõna)
Tähendus:Me ei tohiks hinnata asju oma välimust.
Koer hammustas madu kardab ja vorstid(Brasiilia vanasõna)
Tähendus:Hurt, siis muutunud ettevaatlikumaks.
Tükk leiba taskus on parem kui sulg oma mütsi (Rootsi vanasõna)
Tähendus: Toit on tähtsam kui mood.