Parimad raamatud lastele inglise keele õpetamiseks

click fraud protection

Kakskeelsed raamatud on selline arendav kirjandus, mida teie laps kindlasti vajab.

Eriti kui eelistate võõrkeelte, sealhulgas inglise keele õppimist. Pole saladus, et meie globaliseerunud ajal on see veelgi olulisem. Anglomooni terminoloogia domineerib ettevõtluses, IT-teadustes, loodusteadustes, matemaatikas ja humanitaarteadustes. Ja keele õppimine on ilmselt parem kui õppimine, kui olete kindlasti harjunud "väikeste portsjonite" metoodilise meeldejätmisega. Toode on nähtavasti mõeldud lastele ja katab suurt vanusevahet.

Varajase lapsepõlve arendamiseks mõeldud raamatud tehakse sageli ingliskeelsetest materjalidest. Loomulikult keskenduvad nad elementaarsetele põhimõtetele ja hakkavad nuusutama väikseid kõige lihtsamate järgi. Selline näeb välja "Lugude jutustamine". Inglise keel lastele lugudes erüsiipelas õpetajaga”, mis on mänguliselt inspireeritud ja võib lapsi haarata juba esimesest loost. Selline raamat sobib suurepäraselt rahututele esimese klassi õpilastele ja esitab materjali märkamatult, lihtsalt, mitte ainult keset õppetundi, vaid lõbusal väljasõidul. Madala kvaliteediga kirjandus kohandab Disney koomiksite süžeed lastele inglise keelde, nii et see sobib lastele. Austan Disney videot väga. Esimesed sõnad inglise keeles. Õppigem Danalt kehaosi. See pappraamat tutvustab lastele sõnu, mis esindavad kõiki teisi inimkehaosi, ja avab nad tundmatusse võõrkeelte maailma. Kokkupandav on Disney versioon. Inglise keel on lihtne. “Krizhani süda”, mis mitte ainult ei kajasta kuulsat koomiksilugu, vaid ka paremal, mis aitab teil omandada uut sõnavara. Kes lastest ei tahaks uuesti kuulda lugu Aladinist? Vaughn on mitu korda esinenud Disney koomiksite sarjas. Seda süžeed jutustatakse ümber raamatus “I love English. Aladdin / Aladdin. Minu esimene ingliskeelne raamatukogu. Ja väljaanne “Inglise kasakad nr 3 + sõnaraamat” on kohandatud inglise keelest kooli õppekavasse ja sobib lugemistunniks.

instagram viewer

Mida peaksin toidulisandite jaoks kasutama?

Kasutatud raamatuid saab osta kuni kolmele vanemale lapsele. See on Hans Christian Anderseni raamat "Lumekuninganna (ma loen inglise keeles)." Ingliskeelsele versioonile kohandatud lapsepõlvest tuntud lugu ei muutu vähem kasulikuks. Tähelepanuväärne on, et selle tekstiga kaasnevad madalad leksikaalsed ja grammatilised oskused, mis aitavad omandatud teadmisi kinnistada. Sarnasest tehnikast sai inspiratsiooni video „Alice imede maal. Ma loen inglise keeles" Lewis Carrolli ja "The Song of Songs in Prose. Lugesin inglise keeles", autor Charles Dickens. Alustekstide mõistmine ja arenguõigused muutuvad varases ja keskkoolieas lastele veelgi olulisemaks. Tellijad naudivad kogumikku “Detektiivlood / detektiivilood (loen inglise keeles)”. Enne teda olid Gilbert Keith Chestertoni, H.G. Wellsi ja Arthur Conan Doyle’i ingliskeelsed tekstid. Kahtlemata on see maailmakirjanduse klassika, mis ei kaota oma aktuaalsust. Kui aga abstraheerida end laste publikust, näeme materjale õpilastele ja vanemale põlvkonnale. Sel juhul soovitame pöörata tähelepanu iselugejale “Kaardide komplekt ingliskeelsete sõnade õppimiseks “Easy Start” 1000 flash card.

Ingliskeelseid kohandatud raamatuid saab osta Kiievis ja sarnaseid lastele mõeldud raamatuid saab osta Harkovis, Mõkolaivis, Odessas, Lvivis ja kõigis neis kohtades, kus on väljakujunenud kauplused “Raamatupood “Y” võrgustikus.

Täpsemalt siin - https://book-ye.com.ua/catalog/dytyacha-literatura-inozemnymy-movamy/

Instagram story viewer